Saul Bass

Inspiration

« Mon idée de départ était qu’un générique pouvait mettre dans l’ambiance et souligner la trame narrative du film pour évoquer l’histoire de manière métaphorique.
Je voyais le générique comme une façon de conditionner le public de façon que, lorsque le film commence, il ait déjà un écho émotionnel chez les spectateurs.
J’étais convaincu que le film commence vraiment dès la première image. »
「私の最初のアイデアは、クレジット・シーケンスが映画の雰囲気を作り、物語を暗喩的に呼び起こすために下線を引くことができるというものでした。
私はクレジットを、映画が始まるときにすでに観客と感情的な共鳴があるように、観客を条件づける方法だと考えていました。
映画は本当に最初のフレームから始まるのだと確信した」

Dan Perri

Inspiration

Légende dans le domaine de la conception de génériques de films, Dan Perri est surtout connu pour avoir créé le traveling d’ouverture qui a triomphalement annoncé l’arrivée de Star Wars. C’est l’un des génériques les plus connus au monde et les plus imités jamais créés.
Mais se concentrer uniquement sur une galaxie très, très lointaine en…
映画クレジットデザインの分野で伝説的な存在であるダン・ペリは、『スター・ウォーズ』の登場を鮮やかに告げるオープニングのトラッキングショットを制作したことで知られている。これは、これまでに作られた映画クレジットの中で最も有名で、最も模倣されているものの1つです。
しかし、ダン・ペリのキャリアを語るとき、はるか彼方の銀河系だけに焦点を当てるのは…

Kyle Cooper

Inspiration

Il est considéré comme l’homme qui a revitalisé la séquence de titres en tant que forme d’art. Sa séquence titre révolutionnaire pour Se7en (1995) a changé notre façon de voir et de penser la conception des titres aujourd’hui et est sans doute le titre principal le plus imité jamais réalisé. Cette œuvre a été saluée par le New York Times Magazine comme “l’une des plus importantes innovations en matière de design des années 1990″…
クーパーは、タイトルシークエンスを芸術として再生させた人物と評価されている。Se7en(1995年)の画期的なタイトルシークエンスは、今日のタイトルデザインに対する見方や考え方を変え、これまでに作られたメインタイトルの中で最も模倣された作品であると言っても過言ではないだろう。この作品は、ニューヨークタイムズ誌で「1990年代で最も重要なデザインの革新のひとつ」と賞賛された…

Michel Gondry

Inspiration

Chacun a un potentiel créatif… mais la société l’étouffe bien souvent.
Après avoir réalisé son long métrage “Eternal Sunshine of the Spotless Mind”, Michel Gondry n’a cessé de se surprendre avec des idées extraordinaires et est impatient de donner vie à son dernier rêve. Connu à l’origine pour…

誰もがクリエイティブな可能性を持っているのに、社会がそれを押し殺してしまうことがよくあります。
長編映画「エターナル・サンシャイン・オブ・ザ・スポットレス・マインド」を監督した後、ミシェル・ゴンドリーは並外れたアイデアで自分自身を驚かせ続け、彼の最新の夢に命を与えることを…

Bruno Munari – ¿se puede hacer de otra manera?

Inspiration

¿se puede hacer de otra manera? – Peut-on le faire différemment ?
Quand quelqu’un dit : ça je peux le faire moi aussi, ça signifie qu’il sait le refaire, sinon il l’aurait déjà fait avant. » (Bruno Munari, Verbale scritto, 1992)
¿se puede hacer de otra manera? – もっと違うやり方があるのでは?
誰かが「あれもできる」と言うとき、それはその人がもう一度やる方法を知っているということであり、そうでなければ以前にもやっていたはずだ。(ブルーノ・ムナーリ、Verbale scritto, 1992)”

Helvetica

Inspiration

『ヘルベチカ』は、ヘルベチカ書体を中心にタイポグラフィとグラフィックデザインについて描いた2007年のアメリカの長編ドキュメンタリー映画である。
ゲイリー・ハストウィット監督により、1957年の同書体の発売50周年に合わせて2007年に公開され、同監督によるデザイン三部作の第一作目として位置づけられている。
Helvetica est un long métrage documentaire indépendant américain de 2007 sur la typographie et le graphisme, centré sur la police de caractères Helvetica. Réalisé par Gary Hustwit, il est sorti en 2007 pour coïncider avec le 50e anniversaire de l’introduction de la police de caractères en 1957 et est considéré comme le premier de la trilogie Design du réalisateur.

John Maeda

Inspiration

How art, technology and design inform creative leaders.
Artiste, graphiste, enseignant et chercheur de renommée internationale.
Il a enseigné pendant 12 ans au Media Lab du MIT, puis a tenu des postes administratifs chez RISD, KPCB, et Automattic.
En 2019, il rejoint l’agence Publicis Sapient en tant que Chief Experience Officer.
アート、テクノロジー、デザインは、クリエイティブ・リーダーにどのような影響を与えるのか
アーティスト、グラフィックデザイナー、教師、研究者。
MITメディアラボで12年間教鞭をとり、その後、RISD、KPCB、Automatticで管理職を歴任。
2019年、広告エージェンシーのPublicis Sapientにチーフ・エクスペリエンス・オフィサーとして参画。

Susan Kare

Inspiration

On peut le dire, l’un des atouts de la réussite du Macintosh s’appelle Susan Kare.
Diplômée d’art à l’université de New York, elle rejoint Apple en 1982.
Le concepteur Andy Herzfeld lui demande de créer une série d’icônes pour le système, ainsi que des polices de caractères.
Quand Susan Kare se lance…
マッキントッシュの成功の財産のひとつは、スーザン・ケアにあるといってもよいでしょう。
ニューヨーク大学の芸術学部を卒業した彼女は、1982年にアップルに入社した。
デザイナーのアンディ・ハーツフェルドから、システムのアイコンやフォントの制作を依頼された。
スーザン・ケアが…

Rumiko Takahashi

Inspiration

Rumiko Takahashi est née en 1957 à Niigata. Au lycée, elle propose son premier manga à un magazine. Son dessin s’inspire alors de celui de Ryōichi Ikegami. Lors de ses études à l’université de Tokyo, elle s’inscrit au Gekiga Sonjuku, une école de manga fondée par Kazuo Koike, scénariste des mangas Lone Wolf and Cub et Lady Snowblood. Sur ses conseils, elle commence à publier ses premiers dōjinshi en 1975, tels que Bye-Bye Road et Star of Futile Dust. Koike incite ses élèves à créer des personnages intéressants et bien pensés, et son influence aura un fort impact sur le travail de Takahashi.
Sa carrière professionnelle commence en…
高橋留美子 1957年、新潟県生まれ。高校時代、初めて雑誌にマンガを投稿。池上遼一に影響を受けて描く。東京大学在学中に、『一匹狼とカブ』『レディ・スノウブラッド』の脚本家・小池一夫氏が設立した漫画学校「劇画尊塾」に入塾する。小池のアドバイスで1975年から『バイバイロード』『不惑の星』などの同人誌を発表するようになる。小池は弟子に「面白いキャラクターを作れ」と言い、その影響は高橋の作品に強く反映された。
1978年、コミック調のSF「わがままエイリアン」でプロとしてのキャリアをスタートさせる…

Wim Crouwel

Inspiration

Sa production, marquée par la rigueur d’un héritage moderniste, révèle également de profondes affinités avec l’art de son époque et reflète une pratique étendue du design, appliquée tant au domaine culturel qu’au domaine commercial : création typographique, identités visuelles, signalétique, affiches, édition, scénographie d’expositions.

Ce travail est fondé à la fois sur les inépuisables ressources de la grille…

彼の作品は、モダニズムの伝統を厳格に継承しながらも、同時代の芸術との深い親和性を示し、タイポグラフィー制作、ビジュアル・アイデンティティ、看板、広告、出版、展覧会の舞台美術など、文化・商業分野の両方に応用される幅広いデザイン実践を反映している。
この作品は、すべての構成の母体であるグリッドの無尽蔵の資源と、可塑的な要素として…

Raymond Savignac

Inspiration

レイモン・サヴィニャック(1907-2002)は、間違いなく、戦後のポスター界に革命をもたらした最も有名なフランス人ポスターアーティストの一人である。
その代表作には、1949年に彼の名を世に知らしめた…
“L’homme qui fait sourire les murs et réfléchir le papier” Raymond Savignac (1907-2002) est sans conteste l’un des plus célèbres affichistes français, qui a révolutionné le genre après-guerre. Avec plus 600 affiches publicitaires réalisées, dont les plus célèbres…

Paula Scher

Inspiration

ポーラ・シャーは、世界で最も影響力のあるグラフィックデザイナーの一人です。ポップカルチャーとファインアートの境界線を行き来する彼女の作品は、「瞬時に親しみのあるものを作り出す名人」と評されています。アイコニックで、スマートで、親しみやすい彼女のイメージは、アメリカの風俗習慣に溶け込んでいます。
1991年からペンタグラムのニューヨークオフィスで…
Paula Scher est l’un des graphistes les plus influents au monde. Décrite comme la “magicienne du familier instantané”, Scher se situe à cheval entre la culture pop et les beaux-arts dans son travail. Iconiques, intelligentes et accessibles, ses images sont entrées dans le langage courant des Américains.
Scher est associée au bureau new-yorkais de Pentagram depuis 1991. Elle a commencé…

Google – Material Design

Inspiration

プロダクトアイコンは、ブランドや製品、そのサービスやツールなどを視覚的に表現したものです。
アイコンは、製品の核となるアイデアや意図を、シンプルかつ大胆に、そして…
Les icônes de produit sont l’expression visuelle d’une marque et d’un produit, y compris leurs services et outils. Les icônes communiquent l’idée centrale et l’intention d’un…

https://google.com/design/spec
Material Design
Product icons

Manga

Inspiration

Inspiration de manga japonais…
日本の漫画から発想を得る…

Paul Rand avec Steve Jobs

Inspiration

À travers ses conceptions éditoriales, ses publicités, et son travail d’identité visuelle, Rand introduit les idées avant-gardistes européennes en Amérique, mélangeant arts plastiques et design commercial. Ses juxtapositions colorées, son approche de la typographie et son utilisation des supports caractérisent son souhait de « rendre l’ordinaire inhabituel » (defamiliarize the ordinary), et sont devenues des influences si…
ポール・ランドは、エディトリアルデザイン、広告、コーポレートアイデンティティの仕事を通じて、ファインアートとコマーシャルデザインをミックスした前衛的なヨーロッパのアイデアをアメリカに持ち込んだ。
カラフルな並置、タイポグラフィーのアプローチ、メディアの使い方など、「日常をデファミリアライズしたい」という彼の思いは、今日のグラフィックデザイン界に大きな影響を与え続けている。

ランドは1930年代に大胆なモダニズムのスタイルで初めて…

Ian Spalter – Instagram

Inspiration

Ian Spalter est responsable du design chez Instagram, où il dirige l’équipe chargée de tout ce qui touche au design, des expériences d’applications multiplateformes à la marque et à l’identité. Ian était auparavant directeur principal de l’UX chez YouTube et…
イアン・スパルターは、Instagramのデザインディレクターです。
クロスプラットフォームのアプリ体験からブランド&アイデンティティまで、デザイン全般を担当するチームを率いています。
以前は、YouTubeの…

Philippe Apeloig

Inspiration

Philippe Apeloig est né à Paris en 1962.
Il étudie à l’École supérieure des arts appliqués Duperré et à l’École nationale supérieure des arts décoratifs (Ensad).
Au début des années 80, il effectue deux stages à Amsterdam dans le studio Total Design où il s’intéresse particulièrement à la typographie. En 1985…
フィリップ・アペロワは1962年、パリ生まれ。
デュプレ高等応用美術学校と装飾美術学校(Ensad)で学ぶ。1980年代初頭、アムステルダムのトータル・デザイン・スタジオで2度のインターンシップを経験し、特にタイポグラフィに興味を持つようになる。
1985年、オルセー美術館の…